top of page

My creative teaching methods

Why are my teaching methods creative?

In addition to the books that are on the market, I create my own material to teach languages. I write sheets with jokes for example, on which I translate difficult words. And I create documents with funny words, proverbs, grammar explanations and grammar and translation exercises etc.

 

Furthermore, I cut out funny articles or memes from the newspaper as well as articles with good news or scientific inventions.

 

For lessons with children, I have a variety of memory games, songs, crosswords and other games, so that they can learn the language in a playful way.

I also transcribe short videos or radio programmes and translate difficult vocabulary, so that the learners are able to understand authentic broadcasts. 

Moreover, I invent stories with some students, and we write a new episode in every lesson. Afterwards, I create a little document by typing up the stories and adding pictures and vocabulary.

What's the meaning of Lingualegra?

The name 'Lingualegra' is a combination of the Latin word 'lingua' for 'language' and the Rhaeto-Romanic word 'legra' for 'funny' - funny language :).

It's important to find a playful approach for learning a language. The grammar is often dry and complicated, that's why I like alternating it with jokes, funny words and jolly stories.

Lustige Wörter.PNG
Blague.jpg
Tunesiä - Schwiiz - Radio Srf1.PNG
Lingualegra - Dolderstrasse 24 - 8032 Zurich - Marie-Anne Dinser - info@lingualegra.ch - 076 221 78 00
  • w-facebook
  • w-googleplus
bottom of page